Тенгиз Спирлиев по национальности грек, его жена Асмик — армянка. Эта семья — пример того, как разные культуры могут мирно жить под одной крышей и передавать лучшие черты каждого народа своим детям. Сам Тенгиз Георгиевич родился и вырос в Грузии.
— У нас в Грузии дружно жили и армяне, и греки, и русские, — вспоминает он, — все трудились и делились с теми, кто нуждается.
Национальные диаспоры других не притесняли, предпочитая искать общее, а не концентрироваться на различиях верований, традиций и обрядов. Такой подход — мир с соседями — Тенгизу и его братьям и сестрам, а родители вырастили 8 детей, в дальнейшей жизни пригодился.

На Кубань из Грузии Тенгиз приехал в 1990-м. Перевез семью, обустроились, обжились. В 2007 году поехал на историческую родину, в Грецию. Последующие годы Тенгиз жил на две страны. По профессии он строитель, занимается крышами, такие специалисты нужны в любой стране.
На Кубань вернулся окончательно в 2014-м. В поездках и работе никогда не забывал родных, всегда старался созвониться, если не было возможности встретиться.

— Братья и сестры мои живут и в Греции, и в Грузии, и в Красноярске, и на Кубани, собраться всем вместе очень сложно, — рассказывает Тенгиз, — даже на столетие нашей мамы не все сумели приехать.
Анна прожила 101 год, успела увидеть и правнуков, и праправнуков, всего их 58. Сам Тенгиз пенсионер, но продолжает работать.
— На крышу не пускает возраст, — улыбается строитель, — сидеть без дела не могу, сейчас я охранник на сахарном заводе.

Своих детей Тенгиз и Асмик воспитывали в послушании и трудолюбии, так же, как их самих.
— Мой отец никого из нас никогда не наказывал, — вспоминает Тенгиз, — но много объяснял, что хорошо, а что плохо. Мы понимали его с одного взгляда.
Умение так же особенно смотреть на своих детей он унаследовал у отца. Сейчас его дети — Александр, Георгий, Эллада и Кристина — живут в Греции. У всех крепкие семьи, дома, работа.
— С детьми каждый день по телефону разговариваем, — продолжает Тенгиз, — и дочка призналась, что мой взгляд чувствует даже на расстоянии.

На внуков смотреть строго у дедушки не получается, для этого есть родители. Внуки Тенгиза и Асмик носят имена греческие или интернациональные — Теодор, Николас. Есть Анна и Георгий, в честь прабабушки и прадедушки. Кроме греческого и русского, знают английский и турецкий. Анна, ей 17 лет, успешно участвует в международных песенных конкурсах — музыкальный слух унаследовала от прадеда.

Спирлиевы придерживаются православного вероисповедания и церковного праздничного календаря. По словам Тенгиза, наиболее серьезно к религиозным праздникам относятся в Греции. В праздники греки ходят в храмы, собирают гостей дома. В день особо чтимого святого хозяева могут закрыть свой магазин, а в школах дети получают дополнительный выходной. Такое отношение к праздникам быстро принимают приезжие.
— К приезжим в Греции все относятся радушно, слов «понаехали» я ни разу не слышал, — поделился наблюдением наш собеседник.

Ранее на сайте о Кубани многонациональной: Мандарины хорошо, а пшеница лучше

Жизненным премудростям супругу Леонтия научила свекровь

Тимашевским камерунцам о стране предков напоминает африканский пейзаж на стене